All of me ~John Legend

全心全意

 

中文翻譯:擊汐

 

What would I do without your smart mouth?


沒了你的伶牙利嘴,我會怎樣?


Drawing me in and you kicking me out


欲擒故縱,對我招之即來,揮之又去,


Got my head spinning, no kidding


真不是蓋的,你讓我天旋地轉的七上八下,

I can't pin you down


妳讓我昏頭轉向,摸不著北。

 


What's going on in that beautiful mind?


你那狡狤的腦瓜子裡到底有多少千百整人念頭?


I'm on your magical mystery ride


我在你奇幻謎樣的思緒中馳騁


And I'm so dizzy, don't know what hit me


天旋地轉,摸不清楚東西南北


But I'll be alright


但我會安然無恙,我這麼想著。

 

My head's underwater


我的頭像埋在水裡,


But I'm breathing fine


但我依然呼吸暢順


You're crazy and I'm outta my mind


你是如此稀奇古怪, 而我像瘋了一樣不可自拔。

 


Cause all of me loves all of you


因為我全心全意地深愛著你


Love your curves and all your edges


愛著你個性的圓融和諧與棱角分明,


All your perfect imperfections


愛著你完美裡的不完美,

Give your all to me, I'll give my all to you


把你的一切都交予給我,我亦把我的一切奉獻給你


You're my end and my beginning


你是我的初始和終結


Even when I lose, I'm winning


即使落敗,但得到了你,我依然是生命的蠃家。

 


Cause I give you all of me


只因我把一切奉獻給你


And you give me all of you, oh


而你亦把一切都交予給我。

 

 

How many times do I have to tell you


我還需要告訴你多少遍


Even when you're crying, you're beautiful too?


即使你哭泣,在我眼中卻依舊美麗?


The world is beating you down


這個世界一再使你沮喪


I'm around through every move


而我不改在你身邊守望,


You're my downfall, you're my muse


你能讓我沈淪,亦能成為我的繆思女神


My worst distraction, my rhythm and blues


你每每讓我分神,但妳依然是我生命的動律與歎息,


I can't stop singing, this ringing in my head for you


你像我腦海裡盤全不去的歌曲,無法止住的旋律。

 

 

My head's underwater


我的頭像埋在水裡,


But I'm breathing fine


但我依然呼吸暢順


You're crazy and I'm outta my mind


你是如此稀奇古怪, 而我像瘋了一樣不可自拔。

 

 

Cause all of me loves all of you


因為我全心全意地深愛著你


Love your curves and all your edges


愛著你個性的圓融和諧與稜角分明


All your perfect imperfections


愛著你完美裡的不完美,

Give your all to me, I'll give my all to you


把你的一切都交予給我,我亦把我的一切奉獻給你

 

 


You're my end and my beginning


你是我的初始和終結


Even when I lose, I'm winning


即使落敗,但得到了你,我依然是生命的蠃家。

 


Cause I give you all of me


只因我把一切奉獻給你


And you give me all of you, oh


而你亦把一切都交予給我。

 

 

Cards on the table


亮出了底牌


We're both showing hearts


顯示的是彼此的真心,


Risking it all though it's hard


孤擲ㄧ注,儘管前程無盡艱難仍冒險嘗試

 

 

Cause all of me loves all of you


因為我全心全意地深愛著你


Love your curves and all your edges


愛著你個性的圓融和諧與稜角分明,


All your perfect imperfections


愛著你完美裡的不完美,

 

Give your all to me, I'll give my all to you


把你的一切都交予給我,我亦把我的一切奉獻給你


You're my end and my beginning


你是我的初始和終結


Even when I lose, I'm winning


即使落敗,但得到了你,我依然是生命的蠃家。

 


Cause I give you all of me


只因我把一切奉獻給你


And you give me all of you, oh


而你亦把一切都交予給我。

 

==================================

 很顯然的,這是一個男人對女人的示愛歌曲,

不管如何還是十分感人,但,慢著,

先別給浪漫情歌給沖昏頭,

這只是婚前,婚後是不是依然如此,

送給三個字:嘿嘿嘿!

 

愛情啊,簡直像犯毒癮,

毒癮來了,打一針,

然後呢癮頭過了,該幹嘛又該幹嘛,

下次癮頭再犯,再打一針.....

 

有時會想戒這愛情的癮頭,

但是,偏偏不受管,該發作時又發作了,

怎辦?

無解!!!!!!!!!!!!!!!!

 

 

 

 

 

 

 

 



arrow
arrow
    全站熱搜

    陌路知己(擊汐) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()