A Great Big World & Christina Aguilera -
Say Something - YouTube
www.youtube.com/watch?v=-2U0Ivkn2Ds


Say Something

中文翻譯:擊汐


Say something, I'm giving up on you.

I'll be the one, if you want me to.

Anywhere, I would've followed you.

Say something, I'm giving up on you.

唉,隨便說些什麼都可以,
因為我真的開始放棄了你,
曾經,我願意是你的唯一,
只願你點頭應許,
我願意追尋你天涯海角,
說點什麼吧,這樣的沈默不語,
讓人真的很無力。


And I am feeling so small.

It was over my head

I know nothing at all.


如今我感覺自己是如此渺小

腦海裡盤旋不去的,
盡是我的無知與卑微。

And I will stumble and fall.

I'm still learning to love

Just starting to crawl.


對於愛,我還在學習中,
儘管是搖晃與顛簸的一路摸索,

即便爬行仍不願退縮。

Say something, I'm giving up on you.

I'm sorry that I couldn't get to you.

Anywhere, I would've followed you.

Say something, I'm giving up on you.


隨便說些什麼都可以,
因為我真的開始放棄了你,
很抱歉,我無法走進你的內心,
曾經,我是如此願意陪你直到世界的盡頭,
說點什麼吧,如此無語讓人真是難受。

And I will swallow my pride.

You're the one that I love

And I'm saying goodbye.


我可以放下身段,隱忍我的嬌縱,

你是我一生的摯愛

但此時卻不得不揮手告別。

Say something, I'm giving up on you.

And I'm sorry that I couldn't get to you.

And anywhere, I would have followed you.

Oh-oh-oh-oh say something, I'm giving up on you.


開口吧,
隨便說些什麼都可以,
因為我真的開始放棄了你,
很抱歉,我無法走進你的內心,
曾經,我是如此願意陪你天涯海角,
唉唉唉,說點什麼吧,如此無語讓人真是難受。

Say something, I'm giving up on you.
Say something...


開口吧,隨便你說什麼都行,
我真的要轉身離去了,
你為何還不開口說些什麼?

==================
 
當一段感情走到了盡頭,
你知道一切試圖挽回都無果,
絕望,無異是你最不願意面對的答案,
你唯一能做的就是收拾起你的情緒,
好好打理你的自尊,掉頭就走。

或許,你心裡還心存僥倖:
希望他會開口挽留,
哪怕瞬間摧毀你無數的自我建設,
妳都願意再一次為他赴湯蹈火。

你會心裡哀求:
開口吧,不管你說什麼,
妳都願意停止離去的步伐,
只為再傾聽他那讓妳心動不已的語調。

只是,
他再也什麼都不說,
任憑妳卑微的懇求(或許,心裡默默如此)
然後,他默默的,靜靜的,看著妳走,
或許他眼底會有你看不見的淚水奔流,
或許,他只是面無表情,目送你走。

然後,踫!他終於關上了門,
你們,再也回不了從頭,
從今以後,你們已是天涯陌路,
也許,會在重逢,
也許的也許.....
千萬可能,但,絕不是你期待的結果。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    陌路知己(擊汐) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()