《詩經》〈鄘風.桑中〉
《詩經》〈鄘風.桑中〉
爰采唐矣,沫之鄉矣。 云誰之思?美孟姜矣。 期我乎桑中,要我乎上宮, 送我乎淇之上矣。
爰采麥矣?沫之北矣。 云誰之思?美孟弋矣。 期我乎桑中,要我乎上宮, 送我乎淇之上矣。
爰采葑矣?沫之東矣。 云誰之思?美孟庸矣。 期我乎桑中,要我乎上宮, 送我乎淇之上矣。
注釋:
鄘:春秋國名。在今河南淇縣南,衛輝東北處。 爰:在什麼地方。 唐:唐蒙,以名菟絲。 沫:音媚,古地名,在衛國境内春秋時期衛國的城邑,在今河南淇縣南。 誰之思:思念的是誰 孟:老大。 孟薑:姓薑的大姑娘 期:約會 桑中:沫邑的一個小地方,有人說是桑間,風俗放盪。 要:音邀,邀約。 上宮:城角樓 弋:姓 淇:淇水 葑:音封,蔓菁菜
擊汐翻譯:
到哪去採摘兔絲草?就在衛國沫城的鄉野。
令我朝思暮想的人又是誰?是美麗動人的孟姜。
她在桑林中等著我,邀請我一起歡會祠廟之上,
臨別時,依依不捨地送我到淇水之旁。
到哪裡去採摘麥子?就在沫城北邊的地方。
令我朝思暮想的人又是誰?是那美麗動人的孟家大姑娘。
她在桑林中等著我,邀請我一起歡會祠廟之上,
臨別時,依依不捨地送我到淇水之旁。
到哪去採摘蕪菁?就在衛國沐城東方。
令我朝思暮想的人又是誰?是那美麗動人的孟家庸姑娘。
她在桑林中等著我,邀請我一起歡會祠廟之上,
臨別時,依依不捨地送我到淇水之旁。
|
|
|
|
擊汐導讀與賞析:
毋庸置疑,這是一首情詩,
以一位男子的口吻,來詠讚他與情人相會的綣綣情懷。
中國人的情感一向以含蓄為宜,
但在古老的詩經裡詠歎男女之間的愛戀,單純而不做作,
情感強烈,用字鮮明, 讓人神遊其中只見一片純美自然和諧,
一點都不覺得猥褻。
在我孤狗很多賞析後,發現針對此詩有截然不同的解析,
其中要以<小序>提出、<毛詩正義>中論的刺世說,
與和近代學者提出的愛情詩歌的說法為主要分歧。
以下摘錄自『中文百科在線』的評論:
毛詩序》云:“《桑中》,刺奔也。
衛之公室欲亂,男女相奔,至於世族在位,
相竊妻妾,期於幽遠,政散民流而不可止。”
朱熹等持前說者大多是受《毛詩》影響,
並擧姜、弋庸乃當時貴族姓氏爲證。
從詩本身來看證據嚴重不足,
僅憑姓氏難以論定主人公身份是否為衛國公室。
另外,郭沫若大師的『甲骨文研究』指出:
『桑中即桑林所在之地,上宮即祀桑之祠,士女於此合歡,』
鮑昌《風詩名篇新解》推衍郭氏之說, 認爲上古蠻荒時期人們都奉祀農神、生殖神, “以爲人間的男女交合可以促進萬物的繁殖, 因此在許多祀奉農神的祭典中, 都伴隨有群婚性的男女歡會”, “鄭、衛之地仍存上古遺俗, 凡仲春、夏祭、秋祭之際男女合歡, 正是原始民族生殖崇拜之儀式”, “《桑中》詩所描寫的, 正是古代此類風俗的孑遺”, “決不能簡單斥之爲‘欲亂’”。
詩三章,全以采摘某種植物起興。 這是上古時期吟詠愛情、婚嫁、 求子等內容時常用的手法之一, 也就是說,在上古時期, 采摘植物與性有著某種神祕的 或是象徵性的聯繫。 至於兩者之間在文化上為何能牽繫在一起 或如何發生瓜葛, 這與原始交感巫術有關,在此不作詳論。 但若從現代美學角度來看, 以采摘植物起興愛情等題材, 在審美上和愛情上倒也有一定的同構同形關係, 因為熾熱的情欲與綠意蔥蘢的草木 都可給人帶來勃然的欣悅。
所以,以“采唐”、“采麥”、 “采葑”起興, 在含蓄中有深情,形象中有蘊意。
(評論引用來源:中文百科在線 http://www.zwbk.org/zh-tw/Lemma_Show/76607.aspx)
|
|
|
|
陌路知己(擊汐) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
留言列表