close
黃庭堅 『次韻賞梅』 賞析

擊汐解詩:
她(梅花)哪知道那位能解花語的宋玉,
就站在鄰家牆外?
梅花盈盈綻放,
宛若巧笑嫣然的素雅女子,
巧立在春光裡。
梅花幽靜雅敘,似乎能夠與我心意相通,
梅花恬澹清麗,原本就不是為了任何人綻放。
微風略略拂過,
花枝輕輕顫抖竟漾起了絲絲春意,
細雨霏霏,
柔柔地將她(梅花)略沾薄塵的俏臉洗淨。
這般暮春的時節,
恐怕她美麗的花朵都要凋謝,
就不知道有誰懂得將花朵收集起來,製造返魂香,
不讓她美麗的花朵就此淪落塵土。
【註釋】
(1)次韻:也稱步韻,
即按照別人原詩中的韻腳及用韻次序作詩。
(2)宋玉:戰國時的辭賦家,相傳是屈原的學生,
曾寫《登徒子好色賦》,
說他東鄰有一位美麗的女子,
登上墻頭窺看自己,以示她的愛慕之意。
(3)淡薄:同“澹泊”,恬淡寡欲的意思。
幽閒:亦作“幽嫻”。元:原。
(4)廉織 :細雨貌。
韓愈詩:“廉織晚雨不能晴。”
暗粧:沾了暗塵的容粧。
(5)濃葩:濃麗的花。
反魂香:《博物志》載:
“武帝時西域貢反魂香三枚,病者聞之即,
已死未三日者熏之即活。”
誰令:誰使,誰能。
解合:懂得製成。合,即“和香”,
調和各種香料,製成成品。
註釋引用來源網頁:
http://www.stnn.cc:82/culture/poetry/t20051109_71604.html
全站熱搜