Adele

 

"Set Fire To The Rain"

 

中文翻譯:擊汐



I let it fall, my heart,

 

讓我的心,就此墜落,

 

And as it fell you rose to claim it

 

就這麼飄飄然,你卻伸手撿拾,

 

It was dark and I was over

 

在那之前我以為我心如死灰,

 

Until you kissed my lips and you saved me

 

直到你親吻我雙唇,注予新生命。

 


 


 

My hands, they're strong

 

我的雙手是如此堅強,

 

But my knees were far too weak

 

但雙膝卻是如此孱弱,

 

To stand in your arms

 

站在你雙手環繞之下

 

Without falling to your feet

 

只能如此為你卑微屈膝。

 


 


But there's a side to you

 

在你不為人知的一面,

 

That I never knew, never knew.

 

我卻是從來都無法瞭解,

 

All the things you'd say

 

那些你親口述說的事,

 

They were never true, never true,

 

原來只是謊言不斷,

 

And the games you play

 

這場游戲,

 

You would always win, always win.

 

你總勝卷在握。

 


 

[Chorus:]

 


But I set fire to the rain,

 

這場愛戀有如水火相逢,

 

Watched it pour as I touched your face,

 

當我撫觸你的臉頰,淚如雨下,

 

Well, it burned while I cried

 

當我哭泣之時,內心如焚,

 

'Cause I heard it screaming out your name, your name!

 

因為我聽到的哀號,卻是呼喚你的名!

 


 

When I lay with you

 

當我與你並肩躺臥,

 

I could stay there

 

稍微可以喘口氣,

 

Close my eyes

 

閉上雙眼,

 

Feel you here forever

 

感覺你就是我的永恆,

 

You and me together

 

當你我在一起,

 

Nothing gets better

 

世間一切都不換。

 


 

 

 

But there's a side to you

 

在你不為人知的一面,

 

That I never knew, never knew.

 

我卻是從來都無法瞭解,

 

All the things you'd say

 

那些你親口述說的事,

 

They were never true, never true,

 

原來只是謊言不斷,

 

And the games you play

 

這場游戲,

 

You would always win, always win.

 

你總勝卷在握。


 

 

[Chorus:]

 


But I set fire to the rain,

 

這場愛戀有如水火相逢,

 

Watched it pour as I touched your face,

 

當我撫觸你的臉頰,淚如雨下,

 

Well, it burned while I cried

 

當我哭泣之時,內心如焚,

 

'Cause I heard it screaming out your name, your name!

 

因為我聽到的哀號,卻是呼喚你的名!





                        I set fire to the rain

 



這場如水火相逢的愛戀,

 

And I threw us into the flames

 

我卻將你我投擲於熊熊烈焰之中,

 

Well, it felt something died

 

我感覺到某種東西正漸漸死去,

 

'Cause I knew that that was the last time, the last time!
如此地確定,這將會是最後一次的飛蛾撲火!

 


 

Sometimes I wake up by the door,

 

有時我在門邊醒來,

 

That heart you caught must be waiting for you

 

那顆被你撿拾的心必定仍在等待你的歸來,

 

Even now when we're already over

 

既使現在我們以形同末路,

 

I can't help myself from looking for you.

 

還是忍不住想追隨你的一切。

 


 

[Chorus:]

 

 

 

I set fire to the rain,

 

這場愛戀有如水火相逢,

 

Watched it pour as I touched your face,

 

當我撫觸你的臉頰,淚如雨下,

 

Well, it burned while I cried

 

當我哭泣之時,內心如焚,

 

'Cause I heard it screaming out your name, your name!

 

因為我聽到的哀號,卻是呼喚你的名!

 

 

 


 

 

 

I set fire to the rain

 

這場如水火相逢的愛戀,

 

And I threw us into the flames

 

我卻將你我投擲於熊熊烈焰之中,

 

Well, it felt something died

 

我感覺到某種東西正漸漸死去,

 

'Cause I knew that that was the last time, the last time!
如此地確定,這將會是最後一次的飛蛾撲火!

 


 



Let it burn

 

燒,盡情地燃燒!

 

Let it burn
Let it burn

 

 


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    陌路知己(擊汐) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()