Kiss me - The Fray‏ 

2012/04/18 20:30

 

Kiss me - The Fray‏

 

吻我

中文翻譯:擊汐

 

 

Kiss me, out of the bearded barley

吻我吧,從結滿穗的大麥田裡走來,

Lightly, beside the green, green grass

溫柔地,就在那碧草如茵的草原旁,

Swing, swing, swing the spinning step

轉呀轉,腳步迴旋地輕輕擺動,

You wear those shoes and I will wear that dress

穿起跳動的舞鞋,穿起飛揚的舞衣。

 
Oh, kiss me beneath the milky twilight

噢,在那銀白的薄晰下,親愛的吻我吧,

Lead me out on the moonlit floor

牽著我,併肩走出那銀波灩瀲的地板,

Lift your open hand

高舉你張開的手,

Strike up the band and make the fireflies

樂聲響起,螢火飛舞,

Dance silver moon’s sparkling, so kiss me

在銀色月光的閃爍中,輕柔地吻我。

 
Kiss me down by the broken tree house

吻我吧,就在那殘破的老樹屋下,

Swing me upon its hanging tire

輕輕擺動著樹下懸吊的輪胎鞦韆,

Bring, bring, bring your flowered hat

帶著妳的花帽子,

We’ll take the trail

marked on your father’s map

我們將循著標示在妳父親地圖的小徑前行。

 

Oh, kiss me beneath the milky twilight

噢,在那銀白的薄晰下,親愛的吻我吧,

 

Lead me out on the moonlit floor

牽著我,併肩走出那銀波灩瀲的地板,

 

Lift your open hand

高舉你張開的手,

Strike up the band and make the fireflies

樂聲響起,螢火飛舞,

 

Dance silver moon’s sparkling, so kiss me

在銀色月光的閃爍中,輕柔地吻我。

 

 

Oh, kiss me beneath the milky twilight

噢,在那銀白的薄晰下,親愛的吻我吧,

 

Lead me out on the moonlit floor

牽著我,併肩走出那銀波灩瀲的地板,

Lift your open hand

高舉你張開的手,

Strike up the band and make the fireflies

樂聲響起,螢火飛舞,

Dance silver moon’s sparkling, so kiss me

在銀色月光的閃爍中,忘情地吻我。

 


So kiss me

So kiss me
So kiss me
So kiss me

 

所以,吻我吧,

輕柔地吻我,

忘情的吻我。

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    陌路知己(擊汐) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()