你今天求婚了嗎?

2012/06/13 19:06

 





上述的意外求婚,

鐵定不會『花生』在我身上,

 


不過,看著光過癮也不錯,

音樂好聽,

男主角應該有練舞一段時間。



Bruno Mars "Marry You"


中文翻譯:擊汐



It's a beautiful night,
真是一個美麗的夜晚,

We're looking for something dumb to do.
閒著也是嫌著,我們就找點傻事來幹。

Hey baby,
嗨,寶貝,

I think I wanna marry you.
不如我們結婚去吧,我請客。




Is it the look in your eyes,
倒底是你的眼神閃爍,

Or is it this dancing juice?
還是這要命的酒精迷惑?

Who cares baby,
去他的蛋白質,親愛的,

I think I wanna marry you.
不如我們結婚吧。


Well I know this little chapel on the boulevard we can go,
真是鏘蹡好,我就知道這大道的某處有一個小教堂,
我們可以去哪兒,

No one will know,
神不知鬼不覺,

Oh, come on, girl.
來嘛,親愛的女孩,

Who cares if we're trashed
got a pocket full of cash we can blow,

沒人會在乎我們是否爛醉如泥,
或是滿滿一口袋現金任揮霍,

Shots of patron,
再灌幾杯烈酒,

And it's on, girl.
大功就告成了,女孩。




Don't say no, no, no, no-no;
別說不要,不要,不要,不要啦。

Just say yeah, yeah, yeah, yeah-yeah;
就說,好耶,好耶,好耶~~~~

And we'll go, go, go, go-go.
這樣我們就一起上路囉。

If you're ready, like I'm ready.
假如妳真的準備好了,如同我一直都準備好了。



Cause it's a beautiful night,
真的,這真是一個美麗的夜晚,

We're looking for something dumb to do.
我們就找點傻事來幹。

Hey baby,
嗨,寶貝,

I think I wanna marry you.
不如我們結婚去吧,我請客。





Is it the look in your eyes,
倒底是你的眼神閃爍,

Or is it this dancing juice?
還是這要命的酒精迷惑?

Who cares baby,
去他的蛋白質,親愛的,

I think I wanna marry you.
不如我們結婚吧。





I'll go get a ring let the choir bells sing like oooh,
我去張羅戒指,讓唱詩班的鈴鐺開始低鳴前奏,

So what you wanna do?
此時此刻,妳將會如何?

Let's just run girl.
我們一起跑吧,女孩。




If we wake up and you wanna break up that's cool.
當明晨我們醒來,妳反悔了,那也是沒關係的,

No, I won't blame you;
我不會怪妳的,

It was fun, girl.
這一切都只是好玩嘛,女孩。




Don't say no, no, no, no-no;
別說不要,不要,不要,不要啦。

Just say yeah, yeah, yeah, yeah-yeah;
就說,好耶,好耶,好耶~~~~

And we'll go, go, go, go-go.
這樣我們就一起上路囉。

If you're ready, like I'm ready.
假如妳真的準備好了,如同我一直都準備好了。




Cause it's a beautiful night,
因為這真是一個美麗的夜晚,

We're looking for something dumb to do.
我們就找點傻事來幹。

Hey baby,
嗨,寶貝,

I think I wanna marry you.
不如我們結婚去吧,我請客。




Is it the look in your eyes,
倒底是你的眼神閃爍,

Or is it this dancing juice?
還是這要命的酒精迷惑?

Who cares baby,
去他的蛋白質,親愛的,

I think I wanna marry you.
不如我們結婚吧。



[x2]
Just say I do,
就說我願意,

Tell me right now baby,
此時此刻親口對我說,寶貝,

Tell me right now baby, baby.
此時此刻親口對我說,親愛的寶貝,




It's a beautiful night,
真是一個美麗的夜晚,

We're looking for something dumb to do.
我們就找點傻事來幹。

Hey baby,
嗨,寶貝,

I think I wanna marry you.
不如我們結婚去吧。




Is it the look in your eyes,
倒底是你的眼神閃爍,

Or is it this dancing juice?
還是這要命的酒精迷惑?

Who cares baby,
去他的蛋白質,親愛的,

I think I wanna marry you.
不如我們結婚吧,我請客。




 
 
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    陌路知己(擊汐) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()