James Arthur ~ Impossible
James Arthur ~ Impossible
(白費力氣)
中文翻譯:擊汐
I remember years ago
Someone told me I should take
Caution when it comes to love
I did
我還清楚記得幾年前,
有人告誡我,對愛要相當謹慎,
我確實做到了。
And you were strong and I was not
My illusion, my mistake I was careless, I forgot
I did
在這個愛情的迷局裡,
妳是強悍的贏家,而我是懦弱的,
我的幻覺,錯誤,無心之過,
我真的忘了該有的謹慎,真的我忘了。
And now when all is done
There is nothing to say
You have gone, and so effortlessly
You have won You can go ahead tell them
現在一切都大勢已定,
再也無庸置喙,
妳頭也不回地走了,一切挽留都是如此徒勞無功,
妳贏了,妳大可已昭告他們:
Tell them all I know now
Shout it from the roof tops
Write it on the sky line
All we had is gone now
告訴他們,現在我都明白了,
就站在屋頂上大聲喊叫吧,
就那樣昭然若揭地把一切都公告於他人,
告訴他們我們之間的一切都已經結束了。
Tell them I was happy And my heart is broken
All my scars are open
Tell them what I hoped would be Impossible,
impossible Impossible, impossible
告訴他們,我曾有的快樂,
雖然此時我的心是破碎了,
我的傷疤還是如此難以癒合。
告訴他們我曾有的希望都已成泡影,
一切都是這麼白費力氣,
一切都已成定局,
我們再也回不去了。
Falling out of love is hard
Falling for betrayal is worse
Broken trust and broken hearts I know.. I know
被拋棄的失戀是很難挨的,
而被愛人背叛的的失戀更是令人無言以對,
殘破的信任,撕裂的心情,
這些我都懂了,都明白了。
Thinking all you need is there
Building faith on love and words
Empty promises will wear I know.. I know
妳以為所需要的一切都在遠方,
而我不過是以空洞的承諾支撐著所有的愛與信心,
這一切遲早都會被拆穿,
現在,我終於懂了,明白了。
[ From: http://www.metrolyrics.com/impossible-lyrics-james-arthur.html ]
And now when all is gone
There is nothing to say
And if you’re done with embarrassing me
On your own you can go ahead tell them
而現在一切都已經結束,
我再也無話可說了,
且妳若認為對我的羞辱,消費已經夠了,
妳走吧,告訴他們,
Tell them all I know now
Shout it from the roof tops
Write it on the sky line
All we had is gone now
告訴他們,現在我總算明白了,
就站在屋頂上高聲喊叫吧,
就那樣昭然若揭地把一切都公告於他人,
告訴他們我們之間的一切都已經結束了。
Tell them I was happy
And my heart is broken
All my scars are open
Tell them what I hoped would be Impossible,
impossible Impossible, impossible
告訴他們,我曾有的快樂,
雖然此時我的心是破碎了,
我的傷疤還是如此難以癒合。
告訴他們我曾有的希望都已成泡影,
一切都是這麼白費力氣,
一切都已成定局,
我們再也回不去了。
I remember years ago
Someone told me
I should take Caution
when it comes to love
I did
我還清楚記得幾年前,
有人告誡我,對愛要相當謹慎,
我確實做到了。
Tell them all I know now
Shout it from the roof tops
Write it on the sky line
All we had is gone now
告訴他們,現在我總算明白了,
就站在屋頂上高聲喊叫吧,
就那樣昭然若揭地把一切都公告於他人,
告訴他們我們之間的一切都已經結束了。
Tell them I was happy And my heart is broken
All my scars are open
Tell them what I hoped would be Impossible,
impossible Impossible, impossible Impossible,
impossible Impossible, impossible.
告訴他們,我曾有的快樂,
雖然此時我的心是破碎了,
我的傷疤還是如此難以癒合。
告訴他們我曾有的希望都已成泡影,
一切都是這麼白費力氣,
一切都已成定局,
我們再也回不去了。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
此篇英文歌曲翻譯
贈給“人兒”好友。
留言列表